| Name | Hiragana | Romaji | Translation |
|---|
| 秋風 | あきかぜ | akikaze | autumn breeze |
| 秋空 | あきぞら | akizora | autumn sky |
| 秋の夜 | あきのよ | aki no yo | autumn evening |
| 有明 | ありあけ | ariake | dawn |
| 十六夜 | いざよい | izayoi | sixteenth night |
| 浦の苫屋 | うらのとまや | ura no tomaya | grass shack by the sea |
| 雁が音 | かりがおと | kari ga oto | cry of geese |
| 雁鳴く | かりなく | karinaku | geese calls |
| 閑居 | かんきょ | kankyo | quiet retreat |
| 砧 | きぬた | kinuta | cloth tablet (kua kūkū) |
| 玉兎 | ぎょくと | gyokuto | rabbit’s jewel (moon) |
| 吟風 | ぎんぷう | ginpuu | whistling wind |
| 小男鹿 | さおしか | saoshika | small stag |
| 残月 | ざんげつ | zangetsu | lingering moon |
| 柴の戸 | しばのと | shiba no to | wicker gate |
| 秋声 | しゅうせい | shuusei | voice of autumn |
| 白菊 | しらぎく | shiragiku | white chrysanthemums |
| 聴松 | ちょうまつ | choumatsu | listening pine |
| 月影 | つきかげ | tsukikage | moonlight |
| 月の雫 | つきのしずく | tsuki no shizuku | moondrops |
| 露衣 | つゆぎ | tsuyugi | dew dampened sleeves |
| 野菊 | のぎく | nogiku | wild chrysanthemums |
| 野分 | のわけ | nowake | autumn storm |
| 萩の戸 | はぎのと | hagi no to | clover gate |
| 白露 | はくろ | hakuro | pale dew |
| 初雁 | はつかり | hatsukari | first geese |
| 笛の音 | ふえのおと | fue no oto | sound of the flute |
| 藤袴 | ふじばかま | fujibakama | purple aster |
| 不老 | ふろう | furou | eternal youth |
| 籬の菊 | まがきのきく | magaki no kiku | latticed chrysanthemums |
| 籬の露 | まがきのつゆ | magaki no tsuyu | bedewed lattice |
| 松琴 | まつこと | matsukoto | autumn harp |
| 松虫 | まつむし | matsumushi | pine cricket |
| 待宵 | まつよい | matsuyoi | night of waiting |
| 山里 | やまざと | yamazato | mountain village |
| 弓張月 | ゆみはりづき | yumiharidzuki | crescent moon (bent bow moon) |
| 宵闇 | よいやみ | yoiyami | twilight |
| 月の雲 | | Tsuki no Kumo | Moon with Clouds |
| 紅葉狩 | | Momijigari (Kouyougari) | Hunt of Leaves |
| 秋の雲 | | Aki no Kumo | Autumn Clouds |
| 落とし水 | | Otoshi Mizu | Falling Water |
| 朝霧 | | Asagiri | Morning Mist |
| 露の宿 | | Tsuyu no Yado | House of Dew |
| 夜長 | | Yonaga | Long Night |
| 秋の峰 | | Aki no Mine | Autumn’s Peak |
| 夜半の秋 | | Yowa no Aki | Autumn Midnight |