| Name | Hiragana | Romaji | Translation |
|---|
| 天の川 | あまのがわ | ama no gawa | river of heaven |
| 青簾 | | Aosudare | Fresh Shades |
| 荒磯 | あらいそ | araiso | windswept shore |
| 浅瀬 | あさせ | asase | river shoal |
| 白露 | はくろ | hakuro | pale dew |
| 白雲 | はくうん | hakuun | white clouds |
| 星祭 | ほしまつり | hoshi matsuri | festival of stars |
| 巌松 | いわまつ | iwamatsu | craggy pine |
| 夏雲 | かうん | kaun | summer clouds |
| 苔清水 | こけしみず | kokeshimizu | clear and mossy spring |
| 雲の峰 | くものみね | kumo no mine | cloud peaks |
| 雲の海 | くものうみ | kumo no umi | sea of clouds |
| 草笛 | くさぶえ | kusabue | reed pipe |
| 夏日影 | なつひかげ | natsu hikage | summer shadows |
| 夏木立 | なつこだち | natsu kodachi | summer stand (of trees) |
| 夏の月 | | Natsu no tsuki | Summer Moon |
| 布引 | ぬのびき | nunobiki | stretched cloth |
| 涼風 | りょうふう | ryoufuu | cool breeze |
| 笹舟 | ささぶね | sasabune | bamboo boat |
| さざ波 | ささなみ | sazanami | water ripple |
| 青海波 | せいがいは | seigaiha | blue waves |
| 清涼 | せいりょう | seiryou | refreshful |
| 青苔 | せいたい | seitai | green moss |
| 蝉の声 | せみのこえ | semi no koe | cicadas’ call |
| 白糸 | しらいと | shiraito | undyed thread |
| 打水 | | Uchimizu | Splashed Water |
| 団扇 | うちわ | uchiwa | summer fan |
| 空蝉 | うつせみ | utsusemi | cicada’s shell (temporal things) |
| 山産 | やかびこ | yamabiko | mountain echoes |
| 夕立 | ゆうだち | yuudachi | sudden rain |
| 夕顔 | | Yuugao | Moonflower |
| 夕涼 | ゆうすず | yuusuzu | evening cool |
| 夕涼み | ゆうすずみ | yuusuzumi | evening cool |
| 青葉 | | Aoba | Green Leaves |