NameHiraganaRomajiTranslation
雪洞ぼんぼりbonboripaper candle shade
羽衣はごろもhagoromoa robe of feathers
花冷Hana BieFlower Cool
花暦はなごよみhanagoyomia calendar of blossoming
春霞Haru GasumiSpring Haze
春衣Haru GoromoSpring Sleeves
春草Haru KusaSpring Grass
春の川 / 春の水はるのかわ / はるのみずharu no kawa / haru no mizuspring river
春の山 / 山笑うはるのやま / やまわらうharu no yama / yama waraua fresh green mountain in spring
春風はるかぜharukazegentle spring wind
春雨はるさめharusamesoft spring rain
初筏はついかだhatsuikadathe first raft ride of spring
雛の灯Hina no akariDoll’s Lamp
上巳じょうしjoushigirl’s day festival
啓蟄けいちつkeichitsuthe end of hibernation
帰雁 / 名残の雁きがん / なごりのがんkigan / nagori no ganreturning of wild geese
曲水きょくすいkyokusuimeandering stream
水ぬるむみずゆるむmizu nurumuwater getting warmer
長閑などかnadokaslow, long and balmy (days)
朧夜おぼろよoboroyoa misty moonlit night
岡蕨おかわらびokawarabibracken on a hill
柳色りゅうしょくryuushokuthe green color of willow
社日しゃにちshanichithe fifth order of sexagenarian cycle
汐干しおひshiohilow tide
汐干狩りしおひがりshiohigarishell gathering
春分しゅんぶんshunbunvernal equinox
春月しゅんげつshungetsuspring moon
春暁 / 春曙 / 春の朝しゅんぎょう / しゅんは / はるのあさshungyou / shunha / haru no asaspring morning
春宵 / 夜半の春しゅんしょう / やはんのはるshunshou / yahan no haruthe early evening of spring
巣立すだちsudachileaving the nest
踏青とうせいtouseiplaying in the field
摘草TsumikusaGathered Herbs
浮氷Uki KooriThin Ice
若菜わかなwakanayoung green herb
別霜Wakare JimoDeparting Frost
忘れ雪わすれゆきwarure-yukithe last remaining snow
忘霜Wasure JimoForgotten Frost
柳の鬘やなぎのかずらyanagi no kazuralong, drooping willow branch
陽炎ようえん・かげろうyouen/kagerouheat haze
夜半の春Yowa no HaruSpring Midnight